9.2.4 Post ScriptumPuò capitare di trovarsi in situazioni che nemmeno \LEC e \DESCOMPL, da sole, riescono a trattare. Tipico è il caso in cui la nota dell'editore (o del trascrittore) debba venire dopo la lezione di TC che si riporta in apparato. Si consideri il seguente esempio. La tradizione sia costituita dai testimoni A e H. H omette un brano (omissione che probabilmente era già presente nel suo antigrafo), ma, per far correre la frase, aggiunge una parola:
Si vorrebbe ottenere un apparato di questo tipo:
Come si vede la descrizione ``qui non add. post et'' deve essere inserita dopo la ``lezione'' di H (che in questo caso è assente, dato che omette. Per far questo introduciamo una nuova macro, \POSTSCRIPT, che permette di trattare la cosa:
dove si osservi l'uso di \LEC per marcare le lezioni. La macro \POSTSCRIPT sert de marqueur pour indiquer que tout ce qui la suit doit être écrit après le sigle du témoin. Un altro esempio. I testimoni siano F e P:
Usando \POSTSCRIPT si batterà:
L'unique différence de l'emploi de \DES avec ou sans \POSTSCRIPT, est que cette dernière macro place la note du transcripteur ou de l'éditeur après la leçon ou la pseudo leçon reportée en apparat, alors que sans \POSTSCRIPT, elle est placée avant.
|